大香伊蕉最新视频

大香伊蕉最新视频Thoughts, links, articles, tutorials...Translation, interpretation, programmingTraduceri Bra?ov

Monday, March 16, 2020

Links with %GDWORD% variable for Goldendict


NAME LINK
TMClass RODE http://tmclass.tmdn.org/ec2/translate/find?sourceLang=ro&targetLang=de&niceClass=&text=%GDWORD%&size=100&page=1&searchMode=WORDSPREFIX&sortBy=relevance&incClassmarks=on
TMClass DERO http://euipo.europa.eu/ec2/translate/find?sourceLang=de&targetLang=ro&niceClass=&text=%GDWORD%&size=100&page=1&searchMode=WORDSPREFIX&sortBy=relevance&incClassmarks=on
TMClassENDE
http://tmclass.tmdn.org/ec2/translate/find?sourceLang=en&targetLang=de&niceClass=&text=%GDWORD%&size=100&page=1&searchMode=WORDSPREFIX&sortBy=relevance&incClassmarks=on
TAUS DE-RO https://data-app.taus.net/api/segment.html?source_lang=de-DE&target_lang=ro-RO&q=%GDWORD%&auth_username=[yourEmail]&auth_password=[yourpassword]
TAUS DE-EN https://data-app.taus.net/api/segment.html?source_lang=de-DE&target_lang=en-US&q=%GDWORD%&auth_username=&auth_password=
Term.tilde.com DE-RO https://term.tilde.com/search?term=%GDWORD%&sourceLang=de&targetLang=ro
Term.tilde.com ALL-ALL https://term.tilde.com/search?term=%GDWORD%&targetLang=null&sourceLang=null
Bing Search Text https://www.bing.com/search?q=%GDWORD%
Bing Search Images https://www.bing.com/images/search?q=%GDWORD%
Microsoft Terminology EN-RO https://www.microsoft.com/de-de/language/Search?&searchTerm=%GDWORD%&langID=623&Source=true&productid=undefined
Microsoft Terminology EN-DEhttps://www.microsoft.com/de-de/language/Search?&searchTerm=%GDWORD%&langID=354&Source=true&productid=undefined
Linguee DICT DE-EN https://dict.deepl.com/german-english/search?ajax=1&query=%GDWORD%&kind=full&onlyDictEntries=1
Linguee DICT EN-DEhttps://dict.deepl.com/english-german/search?ajax=1&query=%GDWORD%&kind=full&onlyDictEntries=1
Linguee DICT DE-RO https://dict.deepl.com/german-romanian/search?ajax=1&query=%GDWORD%&source=german&kind=full
Linguee Heroku EN-DEhttps://linguee-api.herokuapp.com/api?q=%GDWORD%&src=en&dst=de
Linguee RO-GEhttp://www.linguee.com/romanian-german/search?source=auto&query=%GDWORD%&ie=utf-8&oe=utf-8
Linguee EN-ROhttp://www.linguee.com/english-romanian/search?source=auto&query=%GDWORD%
Glosbe Autosuggest https://glosbe.com/ajax/phrasesAutosuggest?from=en&dest=de&phrase=%GDWORD%
Proz DE-ROhttps://www.proz.com/search/?term=%GDWORD%&from=deu&to=ron&whole_words=&folding=&es=1

Proz ALL-DEhttp://www.proz.com/search/?term=%GDWORD%&to=deu&separate=1&whole_words=&es=1
Leo.org ENDEhttps://dict.leo.org/englisch-deutsch/cat?side=right/%GDWORD%
Leo.org DEENhttps://dict.leo.org/englisch-deutsch/cat?side=left/%GDWORD%
IATE RODEhttp://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=search&sourceLanguage=ro&targetLanguages=de&domain=0&typeOfSearch=s&request=&valid=Search&query=%GDWORD%
Google search http://www.google.com/search?q=%GDWORD%
Yandex APItranslate ALL-RO https://translate.yandex.net/api/v1.5/tr/translate?key=[key]&text=%GDWORD%&lang=de&format=plain&options=1
Yandex APItranslate DE-ROhttps://translate.yandex.net/api/v1.5/tr/translate?key=[key]&text=%GDWORD%&lang=de-ro&format=html&options=1
Yandex WEBtranslate DE-RO https://translate.yandex.com/?text=%GDWORD%&lang=de-ro
Babelfish DE-ROhttps://www.babelfish.de/dict?query=%GDWORD%&src=de&dst=ro



Babelfish MT DE-ROhttps://www.babelfish.de/mt.php?text=%GDWORD%&src=de&dst=ro
Babelfish MT AUTO-ROhttps://www.babelfish.de/mt.php?text=%GDWORD%&src=auto&dst=ro
Hallo DE-RO http://hallo.ro/dictionar-german-roman/%GDWORD%
Hallo EN-RO http://hallo.ro/dictionar-englez-roman/%GDWORD%
Mymemory EN-RO http://mymemory.translated.net/s.php?q=%GDWORD%&sl=en-GB&tl=ro-RO
Mymemory DE-RO http://mymemory.translated.net/s.php?q=%GDWORD%&sl=de-DE&tl=ro-RO
Dictindustry DE-EN  https://www.dictindustry.de/deutsch-englisch/%GDWORD%
Dictindustry DE-RO https://www.dictindustry.de/deutsch-rum?nisch/%GDWORD%
dictionarenglez.ro ENRO https://www.dictionarenglez.ro/englez-englez/%GDWORD%
dictionarenglez.ro RO-ENhttps://www.dictionarenglez.ro/roman-englez/%GDWORD%
dictionarenglez.ro EN-ENhttps://www.dictionarenglez.ro/englez-englez/%GDWORD%




















































Deprecated:
EuroTermBank JSON https://eurotermbank.com/svc/termsvc/lookup/detailed?term=%GDWORD%&sourceLang=de&targetLang=ro
EuroTermBank JSON ALT https://eurotermbank.com/svc/termsvc/search/prefix?term=%GDWORD%&sourceLang=de&targetLang=ro
IATE DERO OLDhttp://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=search&sourceLanguage=de&targetLanguages=ro&domain=0&typeOfSearch=s&request=&valid=Search&query=%GDWORD%




Name Link

Monday, March 9, 2020

Dictionar Forestier Poliglot – Multilingual Forestry Dictionary – Dictionnaire Forestier Polyglotte – W?rterbuch der Forstwirtschaft

This is a sample of the forestry multilingual dictionary containing terms in Romanian, English, French and German. The full dictionary contains 195 pages and may be bought as PDF.

 

Tuesday, March 3, 2020

Encode and decode URLs in Python 3

>>> import urllib.parse>>> query = 'Hell? W?rld@Python'>>> urllib.parse.quote(query)'Hell%C3%B6%20W%C3%B6rld%40Python'
Note that, the quote() function considers / character safe by default. That means, It doesn’t encode / character -
>> urllib.parse.quote('/')'/'
The quote() function accepts a named parameter called safe whose default value is /. If you want to encode / character as well, then you can do so by supplying an empty string in the safe parameter like this-
>>> urllib.parse.quote('/', safe='')'%2F'

The quote() function encodes space characters to %20. If you want to encode space characters to plus sign (+), then you can use another function named quote_plus provided by urllib.parse package.
>>> import urllib.parse>>> query = 'Hell? W?rld@Python'>>> urllib.parse.quote_plus(query)'Hell%C3%B6+W%C3%B6rld%40Python'

Encoding multiple parameters at once
You can encode multiple parameters at once using urllib.parse.urlencode() function. This is a convenience function which takes a dictionary of key value pairs or a sequence of two-element tuples and uses the quote_plus() function to encode every value. The resulting string is a series of key=value pairs separated by & character.
Let’s see an example -
>>> import urllib.parse>>> params = {'q': 'Python URL encoding', 'as_sitesearch': 'www.urlencoder.io'}>>> urllib.parse.urlencode(params)'q=Python+URL+encoding&as_sitesearch=www.urlencoder.io'
If you want the urlencode() function to use the quote() function for encoding parameters, then you can do so like this -
urllib.parse.urlencode(params, quote_via=urllib.parse.quote)
Encoding multiple parameters at once where one parameter can have multiple values
The urlencode() function takes an optional argument called doseq. If your input can have multiple values for a single key, then you should set the doseq argument to True so that all the values are encoded properly -
>>> import urllib.parse>>> params = {'name': 'Rajeev Singh', 'phone': ['+919999999999', '+628888888888']}>>> urllib.parse.urlencode(params, doseq=True)'name=Rajeev+Singh&phone=%2B919999999999&phone=%2B628888888888'

------
URL Decoding query strings or form parameters in Python (3+)
In Python 3+, You can URL decode any string using the unquote() function provided by urllib.parse package. The unquote() function uses UTF-8 encoding by default.
Let’s see an example -
>>> import urllib.parse>>> encodedStr = 'Hell%C3%B6%20W%C3%B6rld%40Python'>>> urllib.parse.unquote(encodedStr)'Hell? W?rld@Python'

Decoding plus sign (+) to space character
The unquote() function does not decode plus sign (+) -
>>> urllib.parse.unquote('My+name+is+Rajeev')'My+name+is+Rajeev'
But if you’re working with HTML forms then you’ll need to replace plus sign (+) with space character because HTML forms use application/x-www-form-urlencoded MIME type which encodes space character to plus sign (+) instead of %20.
For replacing plus sign with space, you can use the unquote_plus() function of urllib.parse package -
>>> import urllib.parse>>> encodedStr = 'My+name+is+Rajeev'>>> urllib.parse.unquote_plus(encodedStr)'My name is Rajeev'

URL Decoding multiple query strings at once
If you want to decode or parse multiple query strings of type application/x-www-form-urlencoded (e.g 'name=Rajeev+Singh&phone=%2B919999999999'), then you can use parse_qs or parse_qsl functions provided by urllib.parse package.
The parse_qs function returns a dictionary of key-value pairs whereas the parse_qsl function returns a list of (key, value) tuples.
parse_qs
>>> import urllib.parse>>> queryStr = 'name=Rajeev+Singh&phone=%2B919999999999&phone=%2B628888888888'>>> urllib.parse.parse_qs(queryStr){'name': ['Rajeev Singh'], 'phone': ['+919999999999', '+628888888888']}
parse_qsl
>>> import urllib.parse>>> queryStr = 'name=Rajeev+Singh&phone=%2B919999999999&phone=%2B628888888888'>>> urllib.parse.parse_qsl(queryStr)[('name', 'Rajeev Singh'), ('phone', '+919999999999'), ('phone', '+628888888888')]

Sunday, February 16, 2020

Autohotkey for Google Translate

^!r::Reload ; Assign Alt-Ctr-R as a hotkey to restart the script.
#x:: ; Windows+X - Translate segment MemoQ, Across, Trados Studio with Google Translate
FileEncoding, utf-8
WinGetActiveTitle, Title
IfInString, Title, memoQ
{
Send ^+s
Sleep, 200
SendInput ^{F8}
Sleep, 300
SendInput ^a
Sleep, 300
SendInput ^c
Clipwait
Send ^c
Sleep, 300
Clipwait
Sleep, 200
}
IfInString, Title, Across
{
Send !{PgDn}
Sleep, 200
SendInput ^a
Sleep, 300
}
IfInString, Title, Trados Studio
{
Sleep, 300
Send ^{Ins}
Sleep, 200
SendInput ^a
Sleep, 300
}
SendInput ^c
Clipwait
Send ^c
Sleep, 300
Clipwait
Sleep, 300
Clipwait
Sleep, 300
searchtext := clipboard
;StringReplace, searchtext, searchtext, .%A_SPACE%, ._, All ;StringReplace, searchtext, searchtext, %A_SPACE%., _., All
;StringReplace, searchtext, searchtext, `;%A_SPACE%, `;_, All, ; `%5F - for underscore
;StringReplace, searchtext, searchtext, `.%A_SPACE%, `._, All ;Msgbox %searchtexturlencoded%
searchtexturlencoded := UriEncode(searchtext)
;searchtexturlencoded := URLEncoding(searchtext)
; StringReplace, searchtext, searchtext, %A_SPACE%&%A_SPACE%, `%26, All
; StringReplace, searchtext, searchtext, %A_SPACE%, +, All
Sleep, 300
RunWait, wget.exe -U "Mozilla/5.0 Chrome/62.0.3202.94" "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=de&dt=t&q=%searchtexturlencoded%" -O source.out.txt,, Hide
FileRead, targettext, source.out.txt ;Msgbox %targettext%
StringTrimLeft, targettext, targettext, 4
StringTrimRight, targettext, targettext, 73
quotes := ""","""
Loop, 4 ;MsgBox, Iteration number is %A_Index%.
{
addedvalue := (A_Index - 1)
textbreak = "`,null`,null`,%addedvalue%`]`,`[" ;MsgBox Textbreak %textbreak%
IfInString, targettext, %textbreak%
{
StringReplace, targettext, targettext, %textbreak%, ?, All ;Msgbox targettext . %targettext%
}
}
occurences =
Loop, Parse, targettext, ?
{
loopingtext = %A_LoopField% ;Msgbox Loopfield: %loopingtext%
StringLen, targetlength, loopingtext
StringGetPos, posghilimele, loopingtext, %quotes% ;MsgBox Pozi?ie glilimele %posghilimele% Msgbox Target length %targetlength%
StringLen, targetlength, loopingtext
StringTrimRight, occurence, loopingtext, (targetlength - posghilimele)
occurences .= occurence ;Msgbox occurence after add %occurences% ;occurences := occurences . occurence
}
StringReplace, occurences, occurences, ?, ?, All
StringReplace, occurences, occurences, ?, ?, All
StringReplace, occurences, occurences, ?, ?, All
StringReplace, occurences, occurences, ?, ?, All
StringReplace, occurences, occurences, %A_SPACE%._%A_SPACE%, .%A_SPACE%, All
StringReplace, occurences, occurences, `;%A_SPACE%_, `;%A_SPACE%, All
StringReplace, occurences, occurences, `;%A_SPACE%%A_SPACE%, `;%A_SPACE%, All
StringReplace, occurences, occurences, `._, `.%A_SPACE%, All
occurences := UnSlashUnicode(occurences)
Clipboard = %occurences% ;googleout := Clipboard
Send ^v
Reload
; IfInString, Title, memoQ {Send ^{Enter} ;Send ^+{Enter}Send !{Up}}
return

uriDecode(str) {
    Loop
 If RegExMatch(str, "i)(?<=%)[\da-f]{1,2}", hex)
    StringReplace, str, str, `%%hex%, % Chr("0x" . hex), All
    Else Break
 return

, str
}

UriEncode(Uri, RE="[0-9A-Za-z]"){
    VarSetCapacity(Var,StrPut(Uri,"UTF-8"),0),StrPut(Uri,&Var,"UTF-8")
    While Code:=NumGet(Var,A_Index-1,"UChar")
    Res.=(Chr:=Chr(Code))~=RE?Chr:Format("%{:02X}",Code)
    return, Res
}

UnSlashUnicode(s) ; unslash unicode sequences like \u0026
{
rx = \\u([0-9a-fA-F]{4})
pos = 0
loop
{
pos := RegExMatch(s,rx,m,pos+1)
if (pos = 0)
break
StringReplace, s, s, %m%, % Chr("0x" . SubStr(m,3,4))
}
return, s
}

Wednesday, January 29, 2020

Excel formula to determine age from date of birth

BirthdateAge
15.07.199624
07.06.199624
05.07.200218
04.12.200515
19.07.199228
23.11.199822
28.10.200020
02.10.200119
23.09.199624
09.05.200119
27.09.199723

Sometimes you might want to get the age of somebody, for instance, ?n order to determine whether they are minor or major (18 years old).
The German formula is: =(JAHR(JETZT())-JAHR(A2))

An English formula may be: ==INT(YEARFRAC(A2,TODAY()))
or
=IF(INT(YEARFRAC(A1,TODAY()))<18,"Minor","Adult")
or
=DATEDIF(A1, TODAY(), "y")
or with months and days
=DATEDIF(A1,TODAY(),"Y") & " Years, " & DATEDIF(A1,TODAY(),"YM") & " Months, " & DATEDIF(A1,TODAY(),"MD") & " Days"

You may use conditional formatting (bedingte Formatierung) to highlight figures under 18.

Friday, January 3, 2020

Traduceri ale landurilor germane ?n limba rom?n? + capitale

Land ?n german?
Land ?n rom?n?
Capital?
Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Stuttgart
Freistaat Bayern
Statul LiberBavaria
München
Freistaat Berlin
Ora?ul LiberBerlin
Berlin
Brandenburg
Brandenburg
Potsdam
Freie undHansestadt Bremen
Ora?ul Liber ?iHanseatic Brema
(Brema ?i Bremerhaven)
Freie undHansestadt Hamburg
Ora?ul Liber ?iHanseatic Hamburg
Hamburg
Hessen
Hessa
Wiesbaden
Mecklenburg-Vorpommern
Mecklenburg -Pomerania Inferioar?
Schwerin
Niedersachsen
SaxoniaInferioar?
Hannover(Hanovra)
Nordrhein-Westfalen
Renania de Nord -Westfalia
Düsseldorf
Rheinland-Pfalz
Renania-Palatinat
Mainz
Saarland
Saarland
Saarbrücken
Freistaat Sachsen
Statul LiberSaxonia
Dresden (Dresda)
Sachsen-Anhalt
Saxonia-Anhalt
Magdeburg
Schleswig-Holstein
Schleswig-Holstein
Kiel
FreistaatThüringen
Statul LiberTuringia
Erfurt

Friday, December 20, 2019

Small German-English Educational Dictionary

Universit?tsrat University Council
Senat Senate
Fakult?tsrat Faculty Council
Lehrstuhlinhaber Chair Holder
Lehrstuhl Chair
Gesch?ftsführer Managing Director
Assistent des Gesch?ftsführers Managing Director Assistant
Dozent lecturer
Lehrpersonal teaching staff
Tr?gerschaft ownership
Universit?tsorgan university organ
technische Abteilungen auf Universit?tsebene university technical departments
administrative Abteilungen auf Universit?tsebene university administrative departments
allgemeine Abteilungen auf Universit?tsebene university general departments
Fakult?tsabteilung faculty department
Universit?tseinrichtung university department
Buchhaltung accountancy
Personalabteilung HR department
Geb?ude- und Anlagenmanagement Facility Management
Studentensekretariat Student Secretariat
Beratungs- und Orientatierungszentrum Counselling and Orientation Center
Bewertungs- und Qualit?tssicherungsrat Board for Evaluation and Quality Assurance
Rektorat Rectorate
Rektor Rector
Vize-Rektor Vice-Rector
Dekan Dean
Vize-Dekan Vice-Dean
Hochschülerschaft Students' Union
Berufungsausschuss Appointment Committee
Diversity Manager and representative for severely disabled persons (Equal Opportunities Commission)
Gleichstellungskommission Equal Opportunities Commission
Berufungskommission Appointment Commission
Studien- und Prüfungsausschuss Study and Examination Committee
Datenschutzbeauftragter Data Protection Officer (GDPR)
Ethikkommission Ethics Committee
Fakult?t für Medizintechnik Faculty of Medical Technology
Studiengangsleiter Study Coordinator
Medizinfakult?t Faculty of Medicine
Rat für Strategie- und Curriculumsentwicklung Board for Strategy and Curriculum Development
Rat für wissenschaftliche Forschung Board for Scientific Research
Rat für Internationale Kooperationen Board for International Cooperations
Zus?tzliche Lehrkr?fte additional teaching staff
Wissenschaftlicher Mitarbeiter Research Assistant
Au?erordentlicher Professor Associate Professor
Assistenzprofessor, Hochschulassistent Assistant Professor
Ordentlicher Professor Full Professor
Gastprofessor Visiting Professor
Partnerprofessor Affiliate Professor
Prüfungs- und Studienkommission Examination and Study Committee
---
Anatomie anatomy
Bakteriologie bacteriology
Biochemie biochemistry
Biophysik biophysics
Biostatistik medical biostatistics
Deontologische Ethik deontology
Genetik genetics
Histologie histology
Immunologie immunology
Medizinische Informatik medical informatics
Medizinische Psychologie medical psychology
Medizinische Soziologie medical sociology
Medizinische Terminologie medical terminology
Molekulare Biologie molecular biology
Pathologie pathology
Pathophysiologie pathophysiology
Parasitologie parasitology
Pharmakologie pharmacology
Physiologie physiology
Semiologie semiologie
Symptomatologie symptomatology
Virologie virusology
Zellbiologie cell biology

Wednesday, December 11, 2019

Trados: filter empty target fields

1.- Filter using this regex: ^.{1,}$

This will filter all segments with at least one character in target.

2.- Mark them as Translation approved, for example.

3.- Reset filter.

4.- Filter by Translated.

5.- Mark them as Not translated.

6.- Optional: Restore the Translation approved segments as Translated.


Just type ^$ for Target

in regular Advanced Display Filter / Content tab and check the Regular Expression box.

Unprotect (Remove Password) from DOCX-Files

The file needs to be in .docx format:
  • Create a back-up copy of the file.
  • Change the extension from .docx to .zip or unzip with 7zip, if installed.
  • Open new .zip file and extract all files.
  • In the extracted folder go to to word\settings.xml.
  • Open settings.xml and remove the code from <w:documentProtection to /> and save the file. You can either change w:enforcement value to 0 or remove the block entirely.
  • Copy the new settings.xml to the original .zip file and overwrite the old one. Or create a new zip file from the entire folder.
  • Rename the .zip to .docx and open file which is now protection-free!
Or:
  1. Open your document in Word, then save it in ".xml" format.
  2. Open the .xml doc in wordpad, emacs, or your favorite text editor.
  3. Search for the string w:enforcement="1".
  4. Replace the "1" with a "0" to disable enforcement (i.e., unlock the document).
  5. Save the document from your text editor.
  6. Open the .xml document in Word.
  7. Choose "Save as..." and save it as a .doc or .docx file.